Ideal Theoretic Methods in Commutative Algebra (Lecture Notes in Pure and Applied Mathematics)
Average customer rating: Not rated
    Ideal Theoretic Methods in Commutative Algebra (Lecture Notes in Pure and Applied Mathematics)

    Manufacturer: CRC
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    GeneralGeneral | Science | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Algebra | Pure Mathematics | Mathematics | Science | Subjects | Books
    Group TheoryGroup Theory | Pure Mathematics | Mathematics | Science | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Applied | Mathematics | Science | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Mathematics | Science | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Applied | Mathematics | Professional Science | Professional & Technical | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Algebra | Pure Mathematics | Mathematics | Professional Science | Professional & Technical | Subjects | Books
    Group TheoryGroup Theory | Pure Mathematics | Mathematics | Professional Science | Professional & Technical | Subjects | Books
    All TitlesAll Titles | Qualifying Textbooks - Fall 2007 | Stores | Books
    ASIN: 082470553X

    Book Description

    Includes current work of 38 renowned contributors that details the diversity of thought in the fields of commutative algebra and multiplicative ideal theory. Summarizes recent findings on classes of going-down domains and the going-down property, emphasizing new characterizations and applications, as well as generalizations for commutative rings with zero divisors.

    Rubaiyat of Omar Khayyam
    Average customer rating: 4.5 out of 5 stars
    • An essential read for multi-cultural studies
    • Rubaiyat of Omar Khayyam
    • Illustrated Editions Company Review
    • Edward FitzGerald Gets Far Too Little Credit For this Translation
    • Review of Rubaiyat of Omar Khayyam
    Rubaiyat of Omar Khayyam
    Omar Khayyam
    Manufacturer: St. Martin's Press
    ProductGroup: Book
    Binding: Hardcover

    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Eastern EuropeanEastern European | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Khayyam, OmarKhayyam, Omar | ( K ) | Authors, A-Z | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Foreign Languages | Reference | Subjects | Books
    ( K )( K ) | Authors, A-Z | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    Eastern EuropeanEastern European | World Literature | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    GeneralGeneral | Foreign Languages | Reference | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    All 4-for-3 DealsAll 4-for-3 Deals | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    Similar Items:
    1. Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation
    2. The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam
    3. Seven Pillars of Wisdom: A Triumph Seven Pillars of Wisdom: A Triumph
    4. Swimming Across: A Memoir Swimming Across: A Memoir
    5. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam The Keeper: The Legend of Omar Khayyam

    ASIN: 0312695276

    Book Description

    In the eleventh century, in Persia, there lived a mathematician named Ghiyathuddin Abulfath Omar bin Ibrahim al-Khayyami--or, Omar, son of Abraham, the tent-maker. Omar wrote poetry, and while his rhymes received little attention in their day, they were rediscovered and translated into beautiful English--more than seven centuries later--by a gentleman and scholar named Edward FitzGerald. It was a meeting of minds, a great collaboration of the past and the present, and FitzGerald's rendition of those passionate verses has become one of the best loved poem cycles in the English language.

    With their concern for the here and now, as opposed to the hereafter, Omar Khayyam's quatrains are as romantic today as they were hundreds of years ago; they are a tribute to the power of one moment's pleasure over a lifetime of sorrow, of desire over the vicissitudes of time. Rubaiyat of Omar Khayyam, presented here with Edward FitzGerald's original preface, is truly a classic, and it will stand forever as one of our finest monuments to love.

    Customer Reviews:

    5 out of 5 stars An essential read for multi-cultural studies.......2007-04-12

    The Rubaiyat of Omar Khayyam is almost certainly the most widely known work by an Islamic writer. It is the only non-western piece of literature that I was required to read when in high school and I recently re-read this version. Like most historical pieces, it is difficult to understand without additional knowledge of the historical context. Khayyam was a Persian poet, mathematician and astronomer, which means he was as educated as the times allowed. The Rubaiyat was written in about 1120 C. E. and is in the form of quatrains or four-line rhymes.
    As a poem, the flow is smooth and the imagery deals with the lot of what human life is. The fourteenth quatrain is:

    Ah, make the most of what we yet may spend,
    Before we too into the Dust descend;
    Dust into Dust, and under Dust to lie
    Sans Wine, sans Song, sans Singer, and--sans End!

    with clear imagery regarding death, which is a consistent theme throughout. Other quatrains deal with how we cope with life, and how we deal with the difficult questions of our existence. Quatrain 74 is

    Yesterday This Day's Madness did prepare;
    To-morrow's Silence, Triumph, or Despair:
    Drink! for you know not whence you came, nor why:
    Drink! for you know not why you go, nor where.

    describing how little we know about the consequences of our journey through life.

    The deep imagery of the poems requires that you read it slowly and several times. Like the best of poems, the passages are often open to multiple interpretations, which increases the level of interest. I hope that the high schools in my area still require the eleventh grade English classes to read this poem, understanding it is truly within the purview of multicultural studies.

    5 out of 5 stars Rubaiyat of Omar Khayyam.......2007-03-01

    I collect this work in different formats. This particular book is very good. I recommend everyone reading the Rubaiyat at least once in their lifetime. It is an excellent poetic examination of Man's purpose and Man's relation with God. One can appreciate the Rubaiyat only for its beautiful poetic images or explore it over and over for its deeper philosophical nuances. The Rubaiyat of Omar Khayyam is ever a delight no matter how you prefer it.

    4 out of 5 stars Illustrated Editions Company Review.......2006-01-14

    There are so many editions of Fitzgerald's Rubaiyat translations that have been published, with many being limited editions. Several of these rose to highly collectible status, especially those with tipped-in color plates by Dulac, Pogany or Arthur Szyk. These necessarily set them apart from other more textual editions.

    This review has specifically to do with the Illustrated Editions Company 1938 printing. Physically, at 11 1/2" x 8" it is rather long and wide, almost completely black, except for a red illustration of a mosque on the cover, and thin.

    I give 4 Stars only because it is not the first Fitzgerald edition, but a 20th century reprint. Beyond that, this is the most excellent of editions. The Illustrated Editions Company version has the first and last Fitzgerald translations.

    This book is powerful and sacred. Reading it will invoke a shamanic experience-- you will be there, as Omar uses the wine metaphor to teach the value and ephemeral substance of life. The Rubaiyat of Omar Khayyam is essential metaphysics. The note and comment that open this edition are key to understanding why the Illustrated Editions Company is above all the rest, even other collector editions, of which I own several. It is the care and quality of the edition that sets it apart, certainly not anything distinguished about its content. This is my favorite edition of all. The tipped in color plates by Hamzeh Abd-ullah Kar are authentic Persian fantasy, and reading each carefully printed verse on the heavy, slightly glossy parchment is a religious experience. There is something qualitatively different about reading the Illustrated Editions Company version.

    I can't find much else about this copy on the net, but there is one site that shows a copy remarkably similar to the one which I am using to base this review. I see no evidence that the title letters were ever gilt, although whenever the book goes up for auction the owners usually say the gilt is worn from the letters. This can't be true of all these copies, especially for a printing as late as '38, so I'm inclined to believe there never was any gilt lettering. I have seen other far less well preserved editions from earlier periods that have almost fully retained their gilt. The gems are between the boards, in this case.

    The comment by Edward Heron-Allen is itself a collectible piece of literature, though he wrote only one paragraph. Truly an edition which can only be enjoyed by the reverential Rubaiyat enthusiast.

    5 out of 5 stars Edward FitzGerald Gets Far Too Little Credit For this Translation.......2005-12-08

    These verses, which we anglophones have come to intone as though they were scripture, are not those of Omar Khayyam (meaning Omar the tentmaker in Farsi), but those of a less celebrated Elizabethan poet, Edward FitzGerald. Our affection for the rhyme scheme, the aliteration, the meter, the very image the words evoke, is not for Omar, but for his tranlator, Edward FitzGerald. It was not Omar who wrote, "oh, but the long, long while the world shall last," but FitzGerald. FitzGerald translated this Twelfth Century poetry in the very early years of the Nineteenth Century, seven hundred years after Omar. It is FitzGerald to whom we should be grateful.

    FitzGerald's verse is literally accurate only to the extent of its a, a, b, a rhyme scheme; and even so, the final combination of phonics comprising the cadence in each line is constructed in our language, not in Omar's. Only in the figurative meaning of the verse is the translation from Farsi accurate. What we anglophones think of as Omar's verse is not at all Farsi and not at all Twelfth Century. It sounds much more familiar to our ears because FitzGerald has cut the time gap by seven centuries and the language barrier to nothing.

    But don't take my word for it; speak to any Iranian (if you permit them to speak for their ancestral Persians) and they will tell you that Omar is known principally for astrology and alchemy. Some will say he was a mathmetician, but no evidence remains to support that claim. Omar is never quoted as a poet by his ancestral Iranians. I have asked a dozen university-educated Iranians to recite a single verse of Khayyam and none have been able to do so. Not one.

    One explanation for this omission is Omar's obsession with hedonism in general and wine in particular, which is now so stridently verboten by his militantly muslim ancestors. FitzGerald drew inspiration only from Omar, and that inspiration has positioned him in an orbit around Omar's star. Our current affection for Omar Khayyam's verse is not remotely due to the accuracy of FitzGerald's translation, but rather to his own creativity and originality.

    The reason for the historical coincidence making blood-brothers of Omar and FitzGerald is the shocking nature of their verses. Omar's rebellion against the muslim propriety of his age paralleled FitzGerald's rebellion against the Elizabethian propriety of his age. Yet even to us these verses still sounds racy, and as long as they do they'll titillate our sensibilities, irrespective of their authorship.

    "Perplext no more with human or divine,
    Tomorrow's tangle to the winds resign,
    And lose your fingers in the tresses of
    The cypress-slender minister of wine."

    5 out of 5 stars Review of Rubaiyat of Omar Khayyam.......2005-10-15

    Wisdom of the past has transcended time and is true today as it was 700 years ago. Verses are easy to memorize and the book could be like a bible by your night table. Too bad that not all of Khayyam's poetry in this book.
    The Rubaiyat of Omar Khayyam Explained
    Average customer rating: 4 out of 5 stars
    • Was Omar Khayyam a yogi?
    • Story Behind the Scenes
    • If you love poetry like I do, you will love this one too!!
    • Wow!
    • Wonderful Soul Food
    The Rubaiyat of Omar Khayyam Explained
    Paramahansa Yogananda , and J. Donald Walters
    Manufacturer: Crystal Clarity Publishers
    ProductGroup: Book
    Binding: Hardcover

    GeneralGeneral | Literature & Fiction | Subjects | Books | Classics | Comic | Contemporary | Literary
    GeneralGeneral | Criticism & Theory | History & Criticism | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Eastern EuropeanEastern European | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | New Age | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Other Eastern Religions | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Walters, Donald J.Walters, Donald J. | ( W ) | Authors, A-Z | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Foreign Languages | Reference | Subjects | Books
    Similar Items:
    1. Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation
    2. Super Advanced Course Number 1 Lessons 1 to 12 Super Advanced Course Number 1 Lessons 1 to 12
    3. Metaphysical Meditations: Universal Prayers, Affirmations, and Visualizations Metaphysical Meditations: Universal Prayers, Affirmations, and Visualizations

    ASIN: 1565896750

    Book Description

    Omar Khayyam's famous poem, The Rubaiyat, is loved by Westerners as a hymn of praise to sensual delights. In the East it is known as a deep allegory of the soul's romance with God. As for what his quatrains actually mean, most of them have remained a mystery in the East as much as in the West. Now after eight centuries, Paramhansa Yogananda, one of the great mystics of our times, a master of yoga and the author of the classic Autobiography of a Yogi, explains the mystery behind Omar's famous poem. This book contains the essence of great revelation.

    Customer Reviews:

    2 out of 5 stars Was Omar Khayyam a yogi?.......2004-01-25

    This is a book of rather peculiar interpretations of Omar Khayyam's "Rubaiyat" in the famous translation by Edward FitzGerald. Mr. Yogananda takes the 75 quatrains of the first translation of 1859 and adds to each a paraphrase, an "extended meaning" and what he calls "keys to meaning."

    The purpose of this book, however, is to illustrate Mr. Yogananda's beliefs with the poetry of Omar Khayyam, not to explain or comment the quatrains.

    Quatrain number 52 is one of the most materialistic, even fatalistic, of Omar Khayyam's poems:

    And that inverted Bowl we call The Sky,
    Whereunder crawling coop't we live and die,
    Lift not thy hands to It for help - for It
    Rolls Impotently on as Thou or I.

    (in the standard 101 quatrain-edition of Edward FitzGerald this poem is number 72 and reads more correctly: "And that inverted Bowl they call the Sky, / Whereunder crawling coop'd we live and die, / Lift not your hands to It for help - for It / As impotently moves as you or I.")

    Mr. Yogananda paraphrases it as "Sun, Moon, stars, and planets pass athwart the sky as though in a slow celestial dance. Their movements correspond to the decrees of the Cosmic Law. Their changing configurations are choreographed, like the events in our lives. The stars and planets themselves can no more choose how they will affect us than we can select our own karmic destinies. Look not to the stars, then, for help if you would change your lot. Look to God. He it was who made you and all the stars. He it was who first determined the workings of karmic law."

    God and "karmic law" figure prominently in Mr. Yogananda's interpretations of the other quatrains, too. However, the connection between the poems and Mr. Yogananda's interpretation is in all cases very flimsy and arbitrary. In Omar Khayyam's quatrain about the indifference of nature towards human suffering it is definitely far-fetched to claim that he wanted the reader to look to God and remind him of the "karmic law" when he wrote this poem. Rather, it seems the opposite was the case.

    Omar Khayyam asks many questions about life and life's meaning in his quatrains. Mr. Yogananda claims to have all the answers. I prefer to stay with the questions and find my own answers. One of which is: no, Omar Khayyam was no yogi.

    4 out of 5 stars Story Behind the Scenes.......2002-07-09

    Who has not heard or read these lines of beauty?

    "Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, A Flask of Wine, a Book of Verse -- and Thou," or "The Moving Finger writes; and having writ, Moves on."?

    These lines are from the first translation of The Rubaiyat by the English translator and man of letters, Edward FitzGerald (1809 - 1883). While it retains the spirit and philosophy expressed in the original quatrains, FitzGerald's translation was so free in its rendition as to be virtually an original work.
    Omar Khayyam, poet, astronomer and mathematician was born in Persia in the latter part of the 11th century. His surname, Khayyam, means "tent-maker" although that undoubtedly referred to his father's trade more than to his own because actually, he was independently wealthy. He was a friend of Nizami, the Vizier of Baghdad who founded the great college of Baghdad, where Omar Khayyam was taught. Omar Khayyam lived in seclusion until Malik Shah appointed him Astronomer Royal, who, along with eight other scholars, revised the Muslim calendar. It seems certain that Khayyam was a Sufi mystic and kept his spiritual life hidden from superficial worldly minds.

    "Omar," Paramhansa Yogananda has said, "by a very large number of Western readers, has come to be regarded as a rather erotic pagan poet, a drunkard interested only in wine and earthly pleasure. This is typical of the confusion that exists on the entire subject of Sufism. The wine is the joy of the spirit, and the love is the rapturous devotion to God?"

    The Rubaiyat as well as the Tales of the Arabian Nights are not love stories about drunkards, genies, and magic caves filled with treasures, but mystical stories based on the religion of Sufism. Their encoded symbolism, when revealed, is deeply mystical and meaningful.

    One example is the magic lamp of Aladdin. First, the meaning of the name: AL is Arabic for God, "ALLAH." DDIN is a transcription of the word DJINN (or we would say in the West, "Genie.") But in Arabic it means SPIRIT. Thus, ALADDIN means "The Spirit of God." Well, what is the magic lamp, then? The magic lamp is something we all possess in the depths (cave) of the subconscious, the MIND. What would it mean then that the "Spirit of God" rubs the "Mind"? This refers to the practice of meditation. By focussing on an idea, a single thought, our minds are capable of bringing about any reality we dream of. We are the co-creators of our own universe, our own lives. As Pogo, the comic strip character, said: "We have met the enemy, and it is we-uns." We are responsible for our own self-undoing, just as we are responsible for creating our own lives.

    Secrecy and the practice of hiding deep truths behind a veil of exotic symbolism was the way the Sufis protected themselves against persecution for their unorthodox views. It is similar to the deep mysticism of the Jewish Kabala. The Sufis called their secret language QBL. The alchemists of the West used another example of hidden mysticism. Do you think they were really trying to transmute lead into gold, or were they trying to transmute the gross material of our bodies and souls into the golden glory of the spirit? If you think so, read John Randolph Price?s book published by Hay House, The Alchemist?s Handbook. Nostradamus and Leonardo daVinci also hid their writings in obscure diaries and secret codes.

    Paramhansa Yogananda accomplished much of the mystic discovery about Omar Khayyam in his book, The Rubaiyat of Omar Khayyam Explained. Paramhansa Yogananda was one of the great spiritual beacons of the 20th century. His Autobiography of a Yogi, first published in 1946, has been a best-selling autobiography for the past fifty years. Yogananda was born in India in 1893 and sent to this country in 1920 where he founded the Self-Realization Fellowship in Los Angeles, California, a non-sectarian and universal organization. His close friend and editor of the book on the Rubaiyat, J. Donald Walters, also known as Kriyananda, wrote: "Yogananda's charity, compassion, unshakable calmness, loving friendship to all, delightful sense of humor and deep insight into human nature were such as to leave me constantly amazed."

    4 out of 5 stars If you love poetry like I do, you will love this one too!!.......1999-05-13

    The first time I encountered this book was in the 10th Grade and I have been mesmerized by it ever since. The author gives extraordinary metphors and allows the reader to interpret the poetry how it best fits them. He speaks of most of the joys there is on this wonderful world and takes you to places you have never been before. I would recommend this wonderful book to anyone who loves poetry.

    5 out of 5 stars Wow!.......1999-04-15

    If you want the best of mysticism and poetry, read this beautiful and deep book. I've fallen in love again with reading poetry, and I've been given a new understanding of eastern wisdom.

    Even though the commentaries are full of esoteric wisdom, Yogananda writes in a poetic style that is easy on the eyes, mind, and soul.

    I quote from Yogananda here: "Come, fill the Cup of Consciousness with the divine wine of bliss! Cast away your material desires (deceitful, because forever disillusioning), and fling into the crackling fire of fresh spiritual enthusiasm your robe of penitence for having ever indulged in them."

    5 out of 5 stars Wonderful Soul Food.......1998-12-12

    This was an interesting book by a yoga master. It fully and in depth explains Omar Khayyam's Rubaiyat. It was an interesting reading experience that gives you a taste of Persian poetry. Yoganda has certainly outdone himself in this explained Rubaiyat based on Edward Fitzgerald's first translation of the mysterious persian poet's masterpiece.
    Rubaiyat of Omar Khayyam (Galahad Books)
    Average customer rating: Not rated
      Rubaiyat of Omar Khayyam (Galahad Books)

      Manufacturer: Galahad Books
      ProductGroup: Book
      Binding: Hardcover
      ASIN: B000BHJAEY
      Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation
      Average customer rating: 4.5 out of 5 stars
      • Visually stunning and an esoteric piece of work!
      • MISTRANSLATIONS COMMENTED BY MANY STOCK PHRASES
      • Eternal spiritual truths resurface after a millenium
      • The Universal Truth
      • EVERY QUATRAIN IS NOW A DEEP & ENLIGHTENING SPIRITUAL LESSON
      Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation
      Paramahansa Yogananda
      Manufacturer: Self-Realization Fellowship Publishers
      ProductGroup: Book
      Binding: Paperback

      GeneralGeneral | Literature & Fiction | Subjects | Books | Classics | Comic | Contemporary | Literary
      GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
      PhilosophyPhilosophy | Theology | Christianity | Religion & Spirituality | Subjects | Books
      GeneralGeneral | Religion & Spirituality | Subjects | Books
      GeneralGeneral | New Age | Religion & Spirituality | Subjects | Books
      MysticismMysticism | New Age | Religion & Spirituality | Subjects | Books
      GeneralGeneral | Occult | Religion & Spirituality | Subjects | Books
      ASIN: 0876122268

      Customer Reviews:

      5 out of 5 stars Visually stunning and an esoteric piece of work!.......2005-06-12

      The spiritual interpretation of "The Rubaiyat of Omar Khayyam" by Paramahansa Yogananda reveals to the reader the depth of Yogananda's spiritual understanding and attainment. Yogananda interprets the poems in a very esoteric manner which leaves all sincere readers on the spiritual path breathless with admiration and veneration for Omar Khayyam.

      Yogananda's commentaries on these poems will leave every scholar on mystical Islam to shame. His depth of understanding on Sufism is a welcome diversion of Yogananda's main spiritual books. Yogananda's main goal was to show the unity of Hinduism and Chritianity to the west. But this book clearly shows to the world that Yogananda DID NOT neglect the second most popular religion of this primitive earth- that is Islam.

      The illustrations are amazingly beautiful with a touch of Islamic art. But it is the interpretations of the poems that this book shines out. There are three levels of interpretations of each poem. The word for word translation; the practical application of the poem and last but certainly not the least, the deeper spiritual meaning and application of the poems.

      Lastly I would love to recommend this piece of timeless art to all the Muslims of this sordid world. The reason is because this book shows the reader the deeper aspect of Islam - which is Sufism. Muslim mystics like Rumi and Khayyam are dangerous to orthodox Muslims because these mystics have already realized Allah and are beyond the mundane rituals of basic Islam. Their state of spiritual attainmemt is similar to that of Yogananda, Jesus, Buddha, Ramakrishna, Sai Baba, and so on.

      Thus no one is in a better position than Yogananda (except for those souls who have realization), to interpret these poems the way Khayyam had intended it to be understood. I would also like to recommend other books about Sufism which would compliment this book beautifully.

      2 out of 5 stars MISTRANSLATIONS COMMENTED BY MANY STOCK PHRASES.......2004-07-12

      In the Fitzgerald text that HH Yogananda comments, the Persian poem is not truly TRANSLATED: that is well explained in the Encyclopedia Britannica.

      Yogananda dispensed with real translations to base his commentary on. That was unwise, for translators of the poem see how great the differences are between Fitzgerald's work and a translation of Omar's poem. With such an infirm basis to work on top of, the "interpretations of Omar" by Yogananda become formidable hocus-pocus - they are, rather, what he reads into Fitzgerald's book - which differs from the work of Khayyam considerably.

      (1) In this process Yogananda uses mistranslations as deep symbols to interpret; hence ERRONEUS guru dealings.

      (2) He repeats himself up to gruesomely by STOCK PHRASES - very boring to some.

      (3) MESS: To complicate things further, there are today TWO VERSIONS that lay claims on bringing Yogananda's (non-savoury) interpretations. These independent versions often differ. It means you may not be sure you get the true wordings of Yogananda - after the essentials of Khayyam have been done away with by Fitzgerald.

      CONCLUSION SO FAR: In this work there is too much inept or senile-looking handling to deal with.

      5 out of 5 stars Eternal spiritual truths resurface after a millenium.......2003-06-10

      "It takes one to know one," is here shown to apply to mystics. In this award-winning volume, Twentieth Century Indo-American sage Paramahansa Yogananda applies his irrepressible spiritual pursuit to Omar Khayyam's Twelfth Century masterpiece. Like most cultures through the ages, Kayyam's Persia was much friendlier to his mainstream career (in mathematics and astronomy) than to his spiritual revelations. The wondrous poetic beauties which sparkle through his Rubaiyat express his personal, non-canonical insights into Enlightenment (aka: the Kingdom of Heaven, Nirvana, Samadhi) are in metaphors - symbolisms whose spiritual implications register only for those "who have eyes to see" - who have themselves had a glimpse of higher spiritual realms.

      The publisher of Wine of the Mystic has included an eye-opening foreword to this volume that puts these complexities into perspective, including 1) the fact that Edward FitzGerald (translator for the most famous English-language editions) only grudging acknowledged the mystical significance of the work, 2) FitzGerald's poetic techniques that faithfully capture the *spirit* of stanzas even when they are not linear translations, 3) the tradition among Sufi mystical poets of using wine as a symbol for Divine Intoxication.

      Why should a poem that is merely (on the surface) a hymn to the joys of drunkenness survive for a millenium and continue to fascinate cultures around the world in languages so unlike its author's? In his introductory words, Yogananda summarizes the miracle of FitzGerald's (apparently materialist) translation by called him "divinely inspired to catch exactly in gloriously musical English words the soul of Omar's writings." To those who have received a hint of the Divine Intoxication, a deep intuitive chord may be struck by Yogananda's explanation: "Profound spiritual treatises by some mysterious divine law do not disappear from the earth even after centuries of misunderstanding, as in the case of the Rubaiyat."

      As to the book itself (Wine of the Mystic)? The awards it has won, the beauty of its color illustrations, tastefully selected type faces, and rich reproduction make this volume irresistable immediately upon opening its pages. Readers are then embraced by Yogananda's sensitive and unprecedented bouquet of insights as they are welcomed to a never before dreamed of wine-tasting.

      There is *no* edition to compare. This volume will reward your reading and re-reading for years. A gorgeous gift item.

      CONTENTS:
      Introduction of author's (Yogananda) insights.
      Foreword of publisher's (Self-Realization Fellowship) history and spiritual perspectives on the Rubaiyat's.
      Presentation of each Rubaiyat quatrain, along with FitzGerald's translation, Yogananda's glossary of spiritual symbolism, Spiritual Commentary, and Practical Implications for the reader's spiritual work.
      Addendum reprinting all of the verses (FitzGerald translation) without interruption.

      3 out of 5 stars The Universal Truth.......2002-08-26

      as interpreted by Yogananda. Here Yogananda does a commentary
      on "the Rubaiyat of Omar Khayyam." Also an interpretation. Yogananda made
      the fatal error of believing that there was only one religion or truth. And that he,
      himself, could discern it in all religions. He did that with the Bible. He does
      this here with a Sufi poem. But this is a fine book. Very beautiful. But Yogananda's
      Self-Realization Fellowship was and is Hinduism straight up the middle. Not
      Original Christianity and Original Yoga as he claimed. So this book is an Islamic
      poem as interpreted by a Hindu. And I think that you had better realize that
      before you buy this book. And it is a beautiful book. Yogananda was always a
      great writer. Most of his books are real "choppy" because they are taken from talks.
      But when he wrote, it was excellent. He was quite a writer. And it comes out
      in this book. But if you want the "real stuff," buy Yogananda's "God Talks to

      Arjuna." Thank you.

      5 out of 5 stars EVERY QUATRAIN IS NOW A DEEP & ENLIGHTENING SPIRITUAL LESSON.......2000-04-06

      This wonderful book is not just A TRANSLATION of the Rubaiyat, it is a collection of deep spiritual discourses which are meant as an exhortation to the soul (what we essentially are) to transcend beyond this ephemeral world of temporary illusion and to ever constantly search for the real truth which lies within every one of us.
      Rubáiyát of Omar Khayyám; Translated Into English Quatrains by Edward FitzGerald. A Complete reprint of the First Edition and the combined Third, Fourth and Fifth Editions, with an Appendix containing FitzGerald's Prefaces and Notes.
      Average customer rating: Not rated
        Rubáiyát of Omar Khayyám; Translated Into English Quatrains by Edward FitzGerald. A Complete reprint of the First Edition and the combined Third, Fourth and Fifth Editions, with an Appendix containing FitzGerald's Prefaces and Notes.

        Manufacturer: Random House
        ProductGroup: Book
        Binding: Hardcover
        Similar Items:
        1. Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation
        2. Rubaiyat of Omar Khayyam Rubaiyat of Omar Khayyam
        3. The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam
        4. Swimming Across: A Memoir Swimming Across: A Memoir
        5. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam The Keeper: The Legend of Omar Khayyam

        ASIN: B000CDXXUO
        Rubaiyat Of Omar Khayyam
        Average customer rating: 5 out of 5 stars
        • Rubaiyat Of Omar Khayyam
        Rubaiyat Of Omar Khayyam
        Edward Fitzgerald
        Manufacturer: Garden City Publishing
        ProductGroup: Book
        Binding: Hardcover
        Similar Items:
        1. Rubaiyat of Omar Khayyam Rubaiyat of Omar Khayyam
        2. Swimming Across: A Memoir Swimming Across: A Memoir
        3. City of God City of God
        4. Seven Pillars of Wisdom: A Triumph Seven Pillars of Wisdom: A Triumph
        5. The Prophet The Prophet

        ASIN: B000EI7O6G

        Product Description

        A story taking place before the First Crusades from Europe. Great story and verses.

        Customer Reviews:

        5 out of 5 stars Rubaiyat Of Omar Khayyam.......2007-07-25

        This is a wonderful edition! It has a nice layout, informative introduction, and beautiful illustrations by Edmund Dulac. Its presentation of all five Fitzgerald editions makes it well worth the investment.
        The Quatrains of Omar Khayyam: Three translations of the Rubaiyat
        Average customer rating: Not rated
          The Quatrains of Omar Khayyam: Three translations of the Rubaiyat
          Omar Khayyam
          Manufacturer: Bardic Press
          ProductGroup: Book
          Binding: Paperback

          GeneralGeneral | Criticism & Theory | History & Criticism | Literature & Fiction | Subjects | Books
          Similar Items:
          1. The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam The Wine of Wisdom: The Life, Poetry and Philosophy of Omar Khayyam
          2. Rubaiyat of Omar Khayyam Rubaiyat of Omar Khayyam
          3. Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation Wine of the Mystic : The Rubaiyat of Omar Khayyam : A Spiritual Interpretation
          4. Salambo (Penguin Classics) Salambo (Penguin Classics)
          5. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam The Keeper: The Legend of Omar Khayyam

          ASIN: 0974566713

          Book Description

          Though few translations have had as much impact as Edward Fitzgerald's Rubáiyát of Omar Khayyám, anyone who wishes to truly appreciate Omar Khayyám needs to read more than one translation. This volume contains Edward Fitzgerald's classic translation with all its variations, Justin McCarthy's elegant and mystical literal translation and Richard Le Gallienne's sharp and poetic version. For the first time the reader can appreciate the range of Omar Khayyám and his interpreters in a single volume.
          The Rubaiyat of Omar Khayyam
          Average customer rating: Not rated
            The Rubaiyat of Omar Khayyam
            Omar Khayyám
            Manufacturer: Hard Press
            ProductGroup: Book
            Binding: Paperback
            ASIN: 1406942170
            Release Date: 2006-11-03
            Rubaiyat Of Omar Khayyam
            Average customer rating: Not rated
              Rubaiyat Of Omar Khayyam

              Manufacturer: The Heritage Club
              ProductGroup: Book
              Binding: Hardcover
              ASIN: B000EXW696
              The Wine of Nishapur: A Photographer's Promenade in the Rubaiyat of Omar Khayyam
              Average customer rating: Not rated
                The Wine of Nishapur: A Photographer's Promenade in the Rubaiyat of Omar Khayyam
                Shahrokh Golestan
                Manufacturer: Mazda Pub
                ProductGroup: Book
                Binding: Hardcover

                GeneralGeneral | Photography | Arts & Photography | Subjects | Books
                Photo EssaysPhoto Essays | Photography | Arts & Photography | Subjects | Books
                AnthologiesAnthologies | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
                GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
                All TitlesAll Titles | Qualifying Textbooks - Fall 2007 | Stores | Books
                ASIN: 2876580403

                Books:

                1. Impulsive and Hybrid Dynamical Systems: Stability, Dissipativity, and Control (Princeton Series in Applied Mathematics)
                2. Infinite Dimensional Algebras and Quantum Integrable Systems (Progress in Mathematics)
                3. Innovative Analyses of Human Movement
                4. Introduction to Aircraft Flight Mechanics: Performance, Static Stability, Dynamic Stability, and Classical Feedback Control (Aiaa Education Series)
                5. Introduction to Groundwater Modeling: Finite Difference and Finite Element Methods
                6. Introduction to Modern Number Theory: Fundamental Problems, Ideas and Theories (Encyclopaedia of Mathematical Sciences)
                7. Introduction To Three-dimensional Climate Modeling
                8. Introductory Real Analysis
                9. Language and Learning: The Home and School Years (4th Edition)
                10. Lattices and Ordered Algebraic Structures (Universitext)

                Books Index

                Books Home

                Recommended Books

                1. First, Break All the Rules: What the World's Greatest Managers Do Differently
                2. Weight Watchers Weight Loss That Lasts
                3. Shallow Waters : A Year On Cape Cod's Pleasant Bay
                4. Surface Emitting Semiconductor Lasers and Arrays
                5. The New Eighteenth-Century Style: Rediscovering a French Décor
                6. Understanding the European Union: A Concise Introduction, Third Edition
                7. Turtles Today: A Complete and Up-To-Date Guide
                8. Americans in Paris 1860-1900
                9. Site Planning and Design for the Elderly: Issues, Guidelines, and Alternatives
                10. SUBURBAN WILDFLOWERS An Introduction to the Common Wildflowers of Your Back Yard and Local Park